跳转到内容

标准吴语

出自维基百科,自由个百科全书
標準吳語 / 低地吳語
Piāu-ciùn Ngū-ngèi / Tī-dí Ngū-ngèi
母语戶蕩 瑲朞嘸沒
使用戶蕩 網丄向个吳語社羣
族群 吳越人
幾許人講 弗清爽(2024年)
語系
漢藏語系
文字 漢字吳語羅馬字
官方地位
官方閑話 嘸沒
管理机构 嘸沒
閑話代碼
ISO 639-3 wuu
Glottolog None

标准吴语(吳語協會拼音:Piāu-ciuǐn Ngū-ngěi; 吳語羅馬字:Piāu-ciùn Ngū-ngèi)是箇瑲扗网络丄向大家儂为吴语区创造出个一种共同语,模仿标准巴斯克语标准摩洛哥柏柏尔语个一种综合方言,也好讲是一种人造语言。標準吳語弗是要取代各地个方言,是希望搭现代标准阿拉伯语一樣,作爲公認个共同語,大家儂好保留自家个方言。

「标准吴语」瑲朞嘸沒統一个方案,常見个像是有百度吴语吧网友hisahara个方案[1]、“月绝书”个「低地吳語」[2]、“第二聲”方案[3]咾啥。箇星设计方案大部分是基于台州音系搭松江音系爲底子,收併各地方言,替100多年前頭个台州话上海闲话宁波闲话音系相似度交关高。

音系

[编辑]

建構考量

[编辑]

標準吳語个音系一般性取材于台州音系为主,添加着各地方言个特徵一道个,箇然做个目的是在扗維持與太湖片互通个辰光,增加眼南部吳語个特徵,避免偏向滬蘇之嫌[1]。一般性講,標準吳語有下底箇星特徵。(外頭是吳語羅馬字,括號裏丄是吳語協會拼音

常見[4]个弗需要討論个分音有:分來lāi 雷lēi 藍lāe 嵐lē,分落lok(laoh) 綠luk(loh),分打tàng(tan) 黨tòng(taon),分八pah(paeh) 百pak(pah) 畀peh,分衣ī 煙iāe/iē,分蝦hō 花huō,分干kōe 官kuōe,分古kù 果kòu,分先siē 仙siāe。

特點

[编辑]

分尖團,sin弗讀shin,箇個在太湖片弗少方言如蘇州話全分得清爽个,如「心」sīn;見組細音弗腭化,按台州片唸法,如「金」kin。章組讀[tɕ],弗讀翹舌音,搭寧波、台州一樣个。莊組讀同精組,弗讀翹舌音。ng後跟細音也保留ng,弗變ny.

精(細) 見(細)
例字
標準吳語 tsau tsiau tsau chiau khiau khau
常熟 tsau tsiau chau chau chiau khau
蘇州老派 tsau tsiau tsau chau chiau khau
蘇州中派 tsau tsiau tsau tsau chiau khau
上海中新派 tsau chiau tsau tsau chiau khau
寧波 tsau chiau tsau chiau chiau khau
台州三門 tsau chiau tsau chiau khiau khau

有 oh(oeh),如「越」yoh(yoeh),有箇隻音典型个是松江話。有 in(in)[iŋ] ≠ ing(ien)[iʌŋ] 个區分,「心」[siŋ] ≠「星」[siʌŋ], 箇隻分韻典型个是浦東川沙話。麻韻二等牙音也高化,如 「家」kō,箇個韻滬蘇口音弗高化。

咸山攝脫鼻,依照多數場許个唸法,咸山韻弗帶鼻音。 分覃談,覃作 e. 有个主張分咸山攝三四等,「先」siāe ≠「仙」siē.

魚虞分韻,北吳也有字如 「徐」zi 「去」khi,還有口語裏丄个「許」he(俗字「海」)、「居」ke(俗字「該」),標準吳語裏丄推廣到所有个字,如「魚」ngēi ≠「娛」ngiū,「豬」tzȳ ≠「諸」ciū,「予」yì ≠「雨」yù.

全白讀音,弗取北吳个文讀音。日母一律念唸 n,弗唸 zh/z,譬如「人口」唸 nīn-khèu,因爲嘸沒文讀音,所以日泥孃三个聲母弗分,碰着 i 全自然腭化;兩等字弗帶介音,譬如「交流」唸 kāu-liēu;梗摄二唸a,譬如「生」只唸 sāng,弗唸 sēng;支微入鱼,即蟹攝搭止攝个三四等合口字唸成工 iu,北吳一星口語詞裏丄也是介然唸个,譬如「貴」kiú、「圍巾」yū,箇隻唸法在標準吳語裏丄推廣到所有个字,如「桂」也是 kiú;保留見系通攝三等个介音,「公」kūng ≠ 「宮」kiūng;微母m搭v混用,按常見情況揀,也有人主張全用m.

有个主張支搭脂之分韻,箇個一星南部吳語如溫州話分得清爽个。

有个主張 /əʔ/ /eʔ/ 分韻,「鴿」keh(keeh) ≠「个」kek(keh)。

一般性東韻三等搭鍾韻弗分,宮 = 供,溫州話有箇隻區分。效攝弗作四分,腦 = 鬧,繞 = 尿,溫州話有箇隻區分。

保留弗符合韻書个慣用音、存古音、出韻音。如艦khàe 轄huah(huaeh) 防bōng(baon) 肥bī.

聲調

[编辑]

聲調一般取四聲,陰陽聲調个調型相同,陽聲自然偏低。譬如松江就是介个。變調方面,有个主張弗變調,全唸本調,也有个主張按「靖江-衢州型」咾「松江-常熟型」[5]變調法个,關於採取北吳个前重式還是南吳个後重式並嘸共識。

語法

[编辑]


词汇

[编辑]

词汇融合了交关北吴方言个词汇,下底使用HISAHARA个拼音方案搭正字法。[6]

標記頒發:¯ 平声, ˇ上声, ´ 去声, 入声弗标注。

人称代词

[编辑]
第一人称 第二人称 第三人称
单数 郑重形式 我儂

ngǒu-nōn

爾儂

nǐ-nōn

佢儂

gēi-nōn

普通形式

ngǒu

gēi

强调形式 寔我(儂)

zeh-ngǒu(nōn)

gēi

寔佢(儂)

zeh-gēi(nōn)

复数 加“倈(la)” 我倈

ngǒu-la

爾倈

nǐ-la

佢倈

gēi-la

加“㒓(taeh)” 我㒓

ngǒu-taeh

爾㒓

nǐ-taeh

佢㒓

gēi-taeh

加“俚(li)” 我俚

ngǒu-li

爾俚

nǐ-li

佢俚

gēi-li

注:非正式口语中,“我”有懒音ňg,“倈、㒓、俚”念轻声。优先使用“倈”系列。

指示代词

[编辑]
近指 远指
通用 箇(keoh)

居(kēi)

解(kǎ)

許(hěi)

物体 箇物(keoh-m) 解物(kǎ-m)
场所 箇墶(keoh-taeh)

居墶(kēi-taeh)

解墶(kǎ-taeh)

許墶(hěi-taeh)

样态 箇能(keoh-nēon)

箇樣(keoh-yán)

箇之(keoh-tsȳ)

……

解之(kǎ-tsȳ)

……

介(ká)

注:

1、通用指可以单用或后加数量词。譬如讲“箇個,箇位(先生)”“解個(人),解本(書)”。

2、“箇”搭“解”搭配使用,“居”搭“許”搭配使用。“箇、解”偏口语,“居、許”偏书面。

3、“墶”原本写“土耷”,因字库问题改为“墶”。由此引申出来个人称复数taeh也改为“㒓”。

4、“箇能/箇之”加在形容词前表示实际个程度,“介”加形容词前表示夸张个修辞。

疑问词

[编辑]
哬人(ghā-nīn)

啥人(sā-nin)

哪里 哬裡(ghā-li)

哬墶(ghā-taeh)

哬裡墶(ghā-li-taeh)

什么 哬物(ghā-meh,ghā-m,gā-m)

啥(sā)

哪(个) 哬裡個(ghā-li-kóu)
什么时候 幾時(kǐ-zȳ)

唕瑲(záu-tshián)

哬辰光(ghā-zhīn-kuāon)

怎样 如何(nā hān)

如能(nā nēon)

为什么 為哬(yú-ghā)

為哬物(yú-ghā-m)

多少 多少(tōu-shiǎu)

唕(záu)

注:

1、“哬”是“何”个滞古发音,加口字旁作区别。

2、“啥”是“是何”个连音,有眼户荡发音是sā,有眼户荡读sō。“哬”系列疑问词在口语中统可以用“啥”。正式行文中优先使用“哬”系列。

数字

[编辑]
标准吴语 拼音
ih
二、两 nǐ/liǎn
sāe
ngǔ
loh
tshih
paeh
kiěu
zhih

書寫形式

[编辑]

正字法

[编辑]


拉丁文字

[编辑]

使用「第二聲」方案个羅馬字。

聯合國世界人權宣言 Liē-gheh-kuk Shí-ká Nīn-giōe Siōe-ngiē The Universal Declaration of Human Rights
第一條 Dí-ih Diāu. Article 1.
每個人養落來全是自由个 Mèi-kek nīn yàng--lok-lāi zāe zỳ zý-yēu kek All human beings are born free
佢拉在尊嚴搭權利丄向全是平等个 Gēi-lā lài tzēng-ngiē tah giōe-lik lóng-hiáng zāe zỳ bīng-tèng kek. and equal in dignity and rights.
理性搭良心全賜畀佢拉 Lì-síng tah liāng-sīn zāe sý pek gēi-lā They are endowed with reason and conscience
故咾應當用對待兄弟个精神來對待佢拉 Kuk-làu īng-tōng yúng téi-dài hiūng-dì kek tzīng-zhīn lāi téi-dài gēi-lā. and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

歷史

[编辑]

在明清个時候,蘇白一度成為事實上个通用語,後髖,上海話變作吳語區大家人互通交流个語言。

在互聯網丄頭,一向有畀吳語書面化搭標準化个探討。

2014年1月25號,hisahara在百度貼吧發表《關於吳語標準語/通用語个討論》[1],認為因之現代化个緣故,吳語有必要建構標準語。佢還提出,用台州片因之搭北吳音系接近、存古程度高、地理範圍多樣涉及詞彙廣搭各許緣故,作基礎構建通用語是比較好个。在箇討論裡頭,有人認為通用語弗需要,有人認為,標準語應該在蘇滬中間選擇,也有人認為箇方案講扗蠻有道理。

各許

[编辑]

外頭拎去

[编辑]

也好望朞

[编辑]

參考材料

[编辑]
  1. 1.0 1.1 1.2 hisahara (2014-01-25). 关于吴语标准语/通用语的讨论.
  2. 伊个推特账号消失哉,曾用ID脫支奶粉, tittii
  3. https://github.com/DINISHING
  4. 箇𡍲个「常見」、「共同」、「有个主張」是按照 Hisahara 方案、「低地吳語」(「月絕書」方案)、第二聲/saeziae 方案對比來个。
  5. 錢乃榮. 當代吳語研究. (1992). 上海教育出版社.
  6. HISAHARA (2020-10-24). #标吴语法.