Wikipedia:红茶坊/吴语维基百科所使用个言话

出自维基百科,自由个百科全书

维基百科对言话个要求[编辑]

勒拉元维基浪帮助条目How to start a new Wikipedia哪能来开始一只新个维基百科)下头,提着维基百科齐巧开始辰光要做个一眼基本个事体。当中搭言话搭界个摘录勒拉下头(黑体部分是外加要注意搭仔目前看来比较棘手个):

Set up basic guidelines[编辑]

There are a few rules that all Wikimedia projects must follow:

  • You cannot violate the terms of a copyright. Please make a page to warn users not to copy things from other places without asking the author.
  • It is OK to distribute Wikipedia articles under the terms of the . Please read the license and make a page to explain it.
  • Authors must write from a (NPOV). Please make a page to explain this.
  • Please make a page to explain .

Other than these all-projects rules, each Wikipedia has created its own rules.

Some rules you might want to have right away include:

  • Orthographic practices - if there is more than one way to spell or write your language, you will need rules about it.
  • 正词法实践 - 假使尔笃个言话有弗罢一种拼写或者书写个办法,尔笃要拿相关规矩定出来。
  • Stylistic conventions - if your language does not have a standardised universal form (way everybody speaks it to understand each other), you will need to have one or have a rule to tell people which forms or dialects of your language to use. Also, you will need more complex stylistic conventions(for an example, see here).
  • 文体惯例或协定 - 要是讲尔笃个言话呒拨一个标准化个普遍个形式(共同语),个末尔笃就要专门有个人或者有只规矩,告诉别人家,到底用哪里一种形式个方言。并且,尔笃也需要更加复杂个“文体惯例或协定”。
  • === Add a style guide and resources for writers ===

You want to have a high-quality encyclopaedia. Please write a few suggestions for writers. Are there websites in your language about how to write? Maybe you want to add a dictionary or a grammar guide here. Put in everything that could be useful for writers.

Write a few good content articles as an example for others[编辑]

You might want to write a few articles for your Wikipedia to get it started, and to give an example to other possible writers. You can translate an article from a different Wikipedia, or you can write an original article.


该个问题牵涉交关广,譬如整只维基个文章风格问题,操作界面个本地化,应该依据哪亨个原则,请大家一道讨论出几只可行方案出来。压末可以通过表决来定到底采用何里一只方案。

吴语维基百科使用言话讨论[编辑]

  • 讨论吴语,请先规范吴语用字


我侬介忖忖,吴语个标准语闲般是呒没可能气个,因为孰侬哌有时节去搭上海闲话或者苏州闲话了解透个??合总勿现实吙事体… 我觉得刚即个格局好猛,就是堂个维基个主要吙语言用该统是上海闲话,格么里向个词条内容好用各城市自家个闲话来弄,告么介阿好搭吴语个缤纷多彩体现出来呐,因为是只上海闲话或者苏州闲话,词汇量闲般弗如吨咀阿拉介多闲话方言来勒丰富,侬话是伐…比方我用阿拉堂向个宁波闲话,交关便当,交关惬意,我咋啦一人呒告去弄眼上海闲话呢?吃勒眼介空啥?

吾发现,此地交关朋友对吴语的用字相当混乱,就像底下头“勒新窗盘里向打开”,的额“里向”,就应该写成“里厢”,“千万弗要”,也应该写成“千万勿要”,照了的眼不规范呃字去念,侬(不是弄)会得发现,相当奥灶,江北腔实在特浓,希望大家先统一用词伐。联想到老多80后的小朋友,“吾”(带一个喉头的闭合辅音)“我”不分,要听到原汁原味的吴语,看到规范正确的吴语用字是越来越难了。因此,吴语维基百科,首先应该对的额问题,做出鲜明的规范。
    • 请楼上先学习吴语基础知识(wu-chinese.com)再讲个能闲话。里向 当然是 向shiang,弗是 厢siang,个叫尖团之分,上海口语现在已经分弗清,江北话也弗分,哪能好叫啥“江北腔”?吾是ng,我是ngu,侬自家先拿词源弄错脱哉。弗feh 搭 个keh 个问题,是上海个浊化音变问题,此地要提倡写本字。“额”ngeh个种别字音义皆弗合,且无语源支持,再叫真正白字,前头ng都落脱哉,脱theh 是清音,楼上写成 特deh浊音,影疑弗分,清浊弗分,楼上个种再是典型个江北腔 。58.207.133.49 2008年4月12日 (礼拜六) 18:34 (UTC)
      • 我覺得“里向”應該用廂字,或者用相字,老早佮箇字是讀siang,后来大家儕讀懶音,再变成读shiang个。上頭還有箇“闲般”寫了弗對,應該是“呆板”,估計也是現在新上海小朋友讀弗清爽再變成“闲般”箇。“呆板”雖然有講人家戅個意思,還有stubborn,一定,準定等等意思。--稀客
  • 吴语的可行性
我认为吴语是个大范畴,各个吴语之间的差距还是存在的,比如我虽以吴语为母语,但在理解吴语百科的首页时,还是遇到了一些需要思考或者不理解的词。我看是不是直接改为上海吴语比较合适和实用呢?或者建立一套标准的吴语白话文?就好像天津话和北京话使用统一的书面语一样。个人意见,仅仅参考。
以明代《山歌》以来个吴语书面语作品为基础,兼容并包,搿就是吴语维基目前使用个言话。勒此地个实践本身就是建立吴语白话文 个尝试。 --吴人 13:35, 4 October 2006 (UTC)
我觉着首先是虚词搭仔orthographia。Orthographia个问题末,大个原则已经肯定哉,所以末就是具体个争论比较要紧。 --59.78.18.5 08:21, 8 October 2006 (UTC)
还有就是如果拿比如讲钱老师请过来,弗就一切ok拉末。大家觉着该个提议呐亨--59.78.18.5 08:21, 8 October 2006 (UTC)
上头个是我。--Minus273 08:22, 8 October 2006 (UTC)


大力支持。但是我觉着单单用一种上海言话作为吴语的代表是弗妥当个。因为由于上海勒上世纪中,有大量宁波人搭仔苏北人涌入,所以上海话中有很多宁波言话,苏北言话的影子。宁波言话可以讲也勒吴语范畴里相,但是苏北言话就不是吴语了,其更加倾向于普通话。而苏州,是古代吴国个都城,就像中国现在拿北京言话作为普通话,所以吴语用苏州话作基准是恰当而且应当的。当然,无可否认的,上海可以说是当但吴语的中心,所以把把很多上海话放入也是应当的,但是也应该进行甄别。因为上海言话毕竟是一种兼容并蓄的语言。
弗管那亨讲,我还是大力支持该面点个。因为我弗想让吴语变成死语言。最好是好像粤语一样,可以有对应个字。经济浪相个支持是弗来塞哉,不过我会大力点精神支持个。--222.93.243.116
弗存在“单单用一种上海言话作为吴语的代表”个问题,苏州言话长期以来一脚是吴语个代表,只弗过最近有辰光搭上海言话双代表而已。
另外,行动支持顶有效,学习使用自家母语,而弗是扮演帮观者角色。 -- 吴人 13:32, 15 十月 2006 (UTC)
历史上是代表,来勒今朝讲,用帐是灭个。中原个河洛话也长期是汉语个代表,时间也是较关长。不过语言勿是死个。啥人也勿可能代表整个吴语,荡个维基,既然名气叫搭“吴语维基”,格么应当是通用个“吴语标准语”。搭汉语个普通话做样,阿拉个标准语,也应该以某种方言(苏州或者上海)为基础,语言规范重新制定一套。-- dzochithin
我的吴语属于浙江台州话,发现你们弄的这些不是苏州话就是上海话,而且过于口语化了,感觉只是苏南土话而已……我不认同哟,索性以后吴语就指苏南话好了,我们浙江的叫越语~

现有条目里大家用词还不统一,为什么不列一个规范用词列表呢 本人吴语版:我侬个吴语属于浙江台州话,只见着你侬些人装个格些东西弗是苏州话跋类上海话,……


表音不表义, 一群土话包子, 还"吴语喂鸡". 根本就不晓得什么叫汉语! 英语也有很多方言,为什么也分看, "喂鸡"太伤中国人的感情,难怪大陆封杀,现在我终于明白为什么了,坚决支持,"封杀喂鸡". 早日成"死鸡"一只!

这东西一旦做好了对语言学是一个贡献,愤青当然不懂~~~

wusizhe:吾認爲,顶重要一点是要使用讀書音,而勿是口語音。普通閑話簡體字里没[ʕə]用繁體字,繁體字没[ʕə]用國際音標。毕竟伲吴語百科主要是用之来紀录語音[ʕə]。大家可以參考參考北京大學出版社的《音韻學教程》搭《語音學教程》。--Wusizhe 2009年6月19日 (礼拜五) 14:02 (UTC)

  • 建立吴语的Wiktionary

假使有吴语维基词典,拼音、读音、用字(词)上能有标准和参考。


维基百科要求个参考指南[编辑]

准备有仔空着手整理该个方面个内容,拿手脚跟头个吴语文献(主要是苏州言话个)里向个常用字写法整理出来,乃末再公投。 -- 吴人 00:13, 29 十月 2006 (UTC)

吾支持倷咯弄吴语书面化咯想法,但是事实上并弗是噶许简单哉。粤语之所以有试统一书面化,关键是粤语区有以香港,广州为基础咯统一语言,而且粤语咯地区差异弗大,容易统一。而吴语分三大片,上头话咯苏州话和上海话都只是属於北吴语太湖片咯苏沪嘉小片,顶多只有试做北吴语咯代表。另外两大片是南吴语与西吴语,三大片之间很难沟通,甚至每大片里向亦是难以听得懂。有此可见,要弄吴语统一书面化,是蛮难寻个基础方言咯,弗管弄哪个地区咯吴语做基础,另外片区咯人总会觉得理解困难。另外,吴语书面化要根据吴语本身咯读音来弄,而弗是按照北方话咯音来念白字,亦弗好学粤语书面化咯样弄北方话同字音咯字前头加个口子旁变成粤语专用字嘞。其实里向只是个审字问题,但是无得个权威咯教育机构去做。但是真正悲伤咯,其实是吴语区咯人本身咯认同感越来越无得哉,交关人弗晓得啥么是吴语,或者连吴语就是自家讲咯语言亦弗晓得。暑假里夜来出去溜冰,公园里亦有交关小人白相,伊嘚相互交流,或者同家长交流基本上都是弄北方话哉!政府北方话咯强化,使得吴语嘞人心里向觉察是咯市井方言哉,像似乎嘞外头拿弗出手咯。强化吴语意识,强化吴语区人民对於自家语言咯认同感和尊重感,才是吴语当前实际要解决咯问题哉!


我先用普通话来表达,以方便大家的理解。我觉得一个语言要推广,最重要的是要统一,对于吴语这个没有书面表达的语言来说更重要,不然就会出现像之前说的,看得很累的现象。虽然现在没有一个官方的机构来认证,但wiki也是一个非常好的可以作为基准的出发点。比如在这里的文章里,对一些常用字的写法都不同,就会给阅读造成很大阻碍。 尽量做到有原字的用原字,没有再用发音代替 我先来做一些提议: 最重要的 ‘的’, 我看到大家都写成 ‘个’,但我觉得是不是 ‘额’比较适合呢?因为‘额’的使用率比较低,比较不容易引起歧义。我是上海人,我觉得‘额’比较接近于发音。不过,如果大家都觉得应该用‘个’,我也愿意遵守这个规范。 ‘今天’--‘今朝’ ‘这么’--‘噶’ ‘简单’--‘便当’ ‘不’--‘弗’还是‘朆’? ‘在’--‘了’‘勒?’ ‘我’--'倪' ‘他’--‘伊’ ‘你’--‘侬’‘倷’? ‘都’--‘载’?‘夯布郎当’‘一榻刮子?’ 这些只是一些很小的提议。我觉得这些都需要一个统一的规范,哪怕只是在wiki上建立一个指导用字的网页也是非常有用的,这样时间长了就会习惯这个用法。 --iris

Sorry, I cannot type Chinese character now. I am also from Shanghai, but I do not agree with Iris about the ‘个’and ‘额’. Acutally, ‘额’is pronouced with the consnance G" (I borrow the Japanese letter here) in our language. --Quin

wusizhe:吾認爲,顶重要一点是要使用讀書音,而勿是口語音。普通閑話簡體字里没[ʕə]用繁體字,繁體字没[ʕə]用國際音標。毕竟伲吴語百科主要是用之来紀录語音[ʕə]。大家可以參考參考北京大學出版社的《音韻學教程》搭《語音學教程》。--Wusizhe 2009年6月19日 (礼拜五) 14:01 (UTC)

“都”——“侪”