User talk:Genghiskhan

页面内容不支持其他语言。
出自维基百科,自由个百科全书

Thank you for your contributions[编辑]

先生侬好,如您不能阅读英语,请声明;

At first, please allow me take this opportunity to extend the warmest welcome from the family of Wuu writers ( despite of having over 80,000,000 speakers, compare to other languages, the writer base of Wuu dialect is still very small - actually big enough to be called a family but too small to be a community ) and thank you for your 2 excellent articles.

We hope you enjoy writing about all sorts of topics in our dialect, which you have just discovered share a lot of similarities with the main stream chinese language and still manage to keep its unique features.

At the moment, I have found a couple points of doubt in your recent article about Dong Hoi Airport, you may see, at the end of 1st paragraph : 居勒勒同海市以东北。 Immediately followed by the 1st of sentense in the 2nd paragraph : 伊居勒勒广平省个同海市以西六余公里,

First, 六余公里 is correct but seldom used in modern chinese, including Wuu, we usually say : 六公里多 or 大约摸六公里 sounds more like Wuu dialect
Secondly, an airport of this size can hardly be both to the North East of one city and to the west of the same city at the same time. We can not work out - please give our readers more information.

Also, at the end of 2nd paragraph, you said : 机场于2008年5月18号正式起用。then immediately you said : 法国—殖民者建成于1930年, after reading the articles at the VN government's airport information page, I have decided to drop the 2nd one.

Although they COULD HAVE been both correct sentense, but I deemed it as a HIGHLY UNLIKELY case. Please correct me if I have made a mistake here.

By the way, Vietnam Airlines always call herself : 越南国家航空公司 not 越南航空公司 in the Chinese market. So I think it is better to make it consistent.

The 2 government publication are web sites, not books, so I had dropped the word :: 书目 to make it 参考 only. or {{Liên kết ngoài‎}} - but remember, the trick only works in Wuu wiki site :))

Overall, I am highly impressed by your ability to use our dialect and hope to see more contributions by you here.

Please do not be afraid of making errors, we all do. You have done great work - I MEANED IT !!!

康照字典 2008年7月2日 (礼拜三) 02:42 (UTC)