User:大天王皇子/Translieration Guide

出自维基百科,自由个百科全书

Reminders:

Firstly, it is best to translate, not transliterate.

if no translation exists

Use Zhuyin Fuhao to transliterate as much as possible if word cannot be translated literally, after all, this is a chinese wikipedia and zhuyin is a chinese script while latin alphabet is not, if the sound isn't found in Zhuyin Fuhao use IPA. Characters are terrible for transliteration. of course we will also use latin alphabet or whatever original alphabet the word we are translating just like english wikipedia does.

[1]

[2]

Origin of zhuyin symbols
Zhuyin Origin
b From 勹, the top portion 包 bāo
p From 攵, the combining form of 攴
m From 冂, the archaic form of the radical 冖
f From 匚 fāng
d From the archaic form of 刀 dāo. Compare the bamboo form .
t From the upside-down 子 seen at the top of 充
n From /𠄎, ancient form of 乃 nǎi
l Calligraphic form of 力
g From the obsolete character 巜 guài 'river'
k From 丂 kǎo
h From 厂 hàn
j From the archaic character 丩 jiū
q From the archaic character ㄑ quǎn, graphic root of the character 巛 chuān (modern 川)
x From 丅, a seal form of 下 xià.
zh From /㞢, archaic form of 之 zhī.
ch From the radical 彳 chì
sh From the character 尸 shī
r A semi-cursive form of 日
z From the radical 卩 jié, dialectically zié
c Variant of 七 qī, dialectically ciī. Compare semi-cursive form and seal-script .
s From the old character 厶 sī, which was later replaced by its compound 私 sī.
i, y From 一
u, w From 㐅, ancient form of 五 wǔ.
ü, yu, iu From the ancient character 凵 qū, which remains as a radical
a From 丫
o From the obsolete character 𠀀 hē, inhalation, the reverse of 丂 kǎo, which is preserved as a phonetic in the compound 可 kě.[1]
e Derived from its allophone in Standard Mandarin, ㄛ o
e, eh From 也 yě. Compare the Warring States bamboo form
ai hài, ancient form of 亥.
ei From 乁 yí, an obsolete character meaning 移 "to move".
ao From 幺 yāo
ou From 又 yòu
an From the obsolete character ㄢ hàn "to bloom", preserved as a phonetic in the compound 犯 fàn
en From 乚 yǐn
ang From 尢 wāng
eng From 厶, an obsolete form of 厷 gōng
er From 儿, the bottom portion of 兒 ér used as a cursive form
ih (, and inverted ㄓ) Perhaps 市, in addition to ㄓ. It is the minimal vowel of ㄓ, ㄔ, ㄕ, ㄖ, ㄗ, ㄘ, ㄙ that is spelled "ih" in Tongyong Pinyin and Wade-Giles and "i" in pinyin.

The bopomofo characters are represented in typographic fonts as if drawn with an ink brush (as in Regular Script). They are encoded in Unicode in the bopomofo block, in the range U+3105..U+312D.


Char Pinyin
v[v]
ng[ŋ]
ny[ɲ]

In addition, diacritics were used to create new letters for Min-nan and Hakka.

Extended bopomofo
Char Pinyin   Char Pinyin   Char Pinyin   Char Pinyin
bb*   oo [ɔ]   syllabic m   ong
zz*   onn [õ]   syllabic ng   Innn ??[來源請求]
jj*   ir [ɨ]   ainn [aĩ]   Final p
gg*   ann [ã]   aunn [aũ]   Final t
ee [e]   inn [ĩ]   am   Final k
enn [ẽ]   unn [ũ]   om   Final h [ʔ]

*These are the "muddy" initials found in Minnan and Wu dialects.

See Taiwanese for the two additional tone marks required to write these languages.

語調[编辑]

注音聲調採用黎錦暉的提案,調號標在最後的韻母上。

  • 陰平聲不標號,重讀或延長時可用「-」
  • 陽平聲標為「ˊ」
  • 上聲標為「ˇ」
  • 去聲標為「ˋ」
  • 入聲標為「·」(注:自國語定了以北京音為標準後,已取消入聲)

一般而言注音標號標在最後一個字的右上方;橫寫時則是左上方或是最右側(方便電腦輸入)。

另有輕聲,標為「˙」,標在最上方(橫寫時最左方);輕聲只是將字輕讀,一般而言不列入四聲當中。


Tone bopomofo Pinyin
1 none Template:Large
2 Template:Large Template:Large
3 Template:Large Template:Large
4 Template:Large Template:Large
neutral Template:Large none

표기법[编辑]

자음자[编辑]

주음 부호
병음 b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s
IPA m f n l ɡ̊ x d̥ʑ̥ tɕʰ ɕ d̥ʐ̥ tʂʰ ʂ ʐ ʣ̥ tsʰ s

모음자[编辑]

주음 부호
병음 a e i u o ü ê ai ei ao ou an en ang eng ng er r
IPA a ɤ i u o y e an ɛn ən n ɑŋ ɤŋ ŋ ɚ r
  • 는 가로쓰기의 경우에는 "─", 세로쓰기의 경우에는 "│"로 표기된다.
  • 의 뒤에서 ɛn으로 발음된다.
  • 의 뒤에서 n으로 발음된다.
  • 는 다른 모음 뒤에서 ŋ으로 발음된다.
  • 는 얼화에도 사용된다.

성조[编辑]

성조 제1성 제2성 제3성 제4성 경성
주음부호 ˉ ˊ ˇ ˋ ˙
  • 성조를 생략한 경우 1성이 된다. 따라서 경성을 무기호로 사용하는 한어병음방안과는 다르다.
  • 성조기호는 마지막 모음자의 뒤에 적는다.

예외[编辑]

주음 부호 ㄩㄥ ㄨㄥ ㄧㄥ ㄧㄣ ㄧㄝ ㄩㄝ
병음 iong ong ing in ie üe
  • 병음의 zhi, chi, shi, ri, zi, ci, si의 i는 [i]와는 음이 다르기 때문에 모음자를 표기하지 않는다.

Apparently theres a variant of Zhuyin i was unaware of, designed for Hakka and min nan dialects which may be useful.

注音符号の文字[2][编辑]

子音字[编辑]

子音字は、漢語拼音の子音表記をそのまま置き換えるだけである。拼音の j, q, x (d̥ʑ̥, tɕʰ, ɕ) が g, k, h (ɡ̊, kʰ, x) の異音であることは利用されていない。普通話#声母を参照すること。

注音符号
漢語拼音 b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s
IPA style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|b̥ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|pʰ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|m style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|f style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|d̥ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|tʰ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|n style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|l style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|ɡ̊ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|kʰ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|x style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|d̥ʑ̥ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|tɕʰ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|ɕ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|d̥ʐ̥ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|tʂʰ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|ʂ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|ʐ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|ʣ̥ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|tsʰ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|s
由来 𠫓 𡿨

母音字[编辑]

注音符号
漢語拼音 a e i u o ü ê ai ei ao ou an en ang eng, -ng er,r
IPA style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|a style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|ɤ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|i style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|u style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|o style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|y style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|e style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|aɪ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|eɪ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|aʊ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|oʊ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|an style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|ən style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|ɑŋ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|ɤŋ, ŋ style="font-family:Template:IPA fonts,sans-serif"|ɚ, r
由来 𠀀 𠀀 𠀅 𢎘 𠃑 𠃋
  • 拼音の zhi, chi, shi, ri, zi, ci, si の -i は表記しない。
  • は縦書きの時は「一」、横書きの時は「丨」と表記される。
  • の後では ɛn と発音する。の後では n と発音する。
  • は他の母音字の後では ŋ と発音する。
  • r 化にも使用される。r 化の際、母音が鼻母音に変わるなどの変音は記述分けしない。

声調記号[编辑]

第一声 第二声 第三声 第四声 軽声
注音符号 なし ˊ ˇ ˋ ˙

漢語拼音とは違い、省略した場合は第一声になる。声調記号は、最後の母音字の直前に書く。ただし、軽声の記号のみ音節の先頭に書く。Unicodeでは、U+02CA, U+02C7, U+02CB, U+02D9 に割り当てられており、漢語拼音で使用する声調記号と統合されている。

漢語拼音との相違点[3][编辑]

基本的には上の表による置き換えで良いが、以下の母音の表記が異なる。

漢語拼音 注音符号 説明
ye, -ie ㄧㄝ i + ê
yue, -üe ㄩㄝ ü + ê
yin, -in ㄧㄣ i + en
yun, -ün ㄩㄣ ü + en
ying, -ing ㄧㄥ i + eng
-ong ㄨㄥ u + eng
yong, -iong ㄩㄥ ü + eng

また、zhi, chi, shi, ri, zi, ci, si の -i は i と異なり、子音を発音する口の形のまま発音する母音なので、母音字を表記しない(専用の字母を用いて書くこともある)。

以下に韻母の表を示す。

主母音 尾音 介音
Ø i u y
a Ø
a
ㄧㄚ
ya
ㄨㄚ
wa
 
i
ai
  ㄨㄞ
wai
 
u
ao
ㄧㄠ
yao
   
n
an
ㄧㄢ
yan
ㄨㄢ
wan
ㄩㄢ
yuan
ŋ
ang
ㄧㄤ
yang
ㄨㄤ
wang
 
ə Ø
e
ㄧㄝ
ye
ㄨㄛ¹
wo¹
ㄩㄝ
yue
i
ei
  ㄨㄟ
wei
 
u
ou
ㄧㄡ
you
   
n
en
ㄧㄣ
yin
ㄨㄣ
wen
ㄩㄣ
yun
ŋ
eng
ㄧㄥ
ying
ㄨㄥ
weng ²
ㄩㄥ
yong
Ø
-i

yi

wu

yu
  1. ㄅ (b), ㄆ (p), ㄇ (m), ㄈ (f) の後では, -o を用いる。
  2. 頭子音があると weng から -ong になる。

特徴[编辑]

  • 子音字と母音字が分れているので、漢語拼音の「'」(隔音符号)のような記号を必要としない。母音字の書かれない歯茎音・そり舌音に母音のみの音節が続くような場合でも、声調記号が隔音符号をも兼ねる。
  • 普通話のすべての音節が、必ず 3 文字 + 声調記号に収まるようになっている。例えば印刷のルビのレイアウトに適合している。文字入力の手段としても入力キー数がある程度抑制できる。
  • 漢字や仮名と同様に、無理なく縦書も横書も自由自在にできる。
  • 漢語拼音の diu, dui のような短縮型が使われず、英語などの発音に影響されることなく正確な発音をしやすい。
  • 漢語拼音の場合、ローマ字の母音の数に制限され、一つの文字で違う音質として使うことがある。例えば zhi と xi の i、bian と ba の a など、初学者が間違えやすい表記がある。一方、注音符号ではそれぞれ違う記号が作られたため、間違えにくい。

用例[编辑]

ㄊㄞ ˊ ㄨㄢ
Tái wān

このように一般的には漢字音を注記する時に使われるが、台湾ではスラングなどで漢字のない音を表すときにもこの符号を文字として発音を書き表す。また、漢字が有る場合でもアルファベットと同様に代用表記として使われている。一般的によく使われるのは(漢字は。よう!、おい!、などの呼びかけの意)。

台湾鉄路管理局貨車の形式表記では、独立した文字として使用されている。

  1. Unihan data for U+ 20000.
  2. 注音符号の文字と実際のㄅㄆㄇㄈ発音
  3. 組み合わせ音の発音