Wikipedia talk:文章标题

页面内容不支持其他语言。
出自维基百科,自由个百科全书
(从Wikipedia talk:命名常规转戳到箇里)

为保障讨论个有序性,本页面只允许注册用户编辑。

请参与讨论个维基人先阅读中文英文个命名常规侪以作参考

另外,吴语维基百科初创时期有关使用语体个讨论也可以参照。

请记得发表意见后用--~~~~签名

粤语词汇[编辑]

粤语虽然也使用汉字记录,但是粤语词汇毕竟弗是吴语语言中个一个组成部分,所以除脱仔因为吴语无法表达,而必须从粤语借入个词汇,其他粤语词条侪弗应当出现。箇就好比英文搭法文虽然侪用拉丁字母记录,但是并没必要勒英文维基里创建所有法语词条一样。

--Lieukehli 2008年9月28日 (礼拜天) 10:45 (UTC)

西文及其他非汉字词条[编辑]

搭前述粤语情况类似,非借入词也弗应当勒吴语维基中出现。比如讲,protein有对应个吴语词汇蛋白质,个么就没必要创建protein条目。

某些西文词条,特别是一眼需要音译个专用名词,没对应个吴语叫法,个么可以按如下个优先级来命名:

  • 普通话(台湾称国语)里向个固定译法
  • 如果大陆普通话搭台湾国语译法弗一致
    • 如果两种译法勒吴语社区使用面差异较大,个么采用通行度高,有文献基础个译法为正体
    • 如果两种译法通行度相近,个么采用搭吴音接近个译法
    • 如果通行度、音译效果侪相近,个么采用大陆译法
  • 如果只有大陆普通话有译法,采用该译法
  • 如果只有台湾国语有译法,並且勒吴语区通行,个么采用此法
  • 如果只有台湾国语有译法,但勒吴语区弗通行,个么采用原文个拉丁转写作为正体,而台湾译法作为重定向条目
  • 其他情况,采用原文个拉丁转写作为正体

--Lieukehli 2008年9月28日 (礼拜天) 10:45 (UTC)

Use halfwidth parentheses in articles' titles when disambiguation[编辑]

Chinese, Cantonese and Japanese Wikipedia, which usually written by Chinese characters or kanjis, use halfwidth parentheses in articles' titles when disambiguation. Thus, there isn't any proper reason to avoid halfwidth parentheses in articles' titles when disambiguation in Wu Chinese Wikipedia, which also usually uses Chinese characters.--Joker Twins讲张2023年3月17号 (五) 23:34 (CST)[回复]