Help talk:用词指南

来自维基百科
蹦到: 导航搜寻

咦用“亦”,苏州发入声,故用“亦”较合适。 --Klutz

最最近音变,苏州话文献侪是舒声。呒拨文献支持,不予考虑。且此字广为使用,呒拨道理根据苏州一地当代音变改动。 -- 吴人 08:31, 19 十月 2006 (UTC)


请问为啥普通言话个“里面”,用吴语写作“里向”而弗是“里厢”?吾觉着好像“里厢”更加讲得通点。因为戏文里有“小生这厢有礼了”个讲法。 160.39.245.252 04:22, 1 五月 2007 (UTC)LQ

  • The pronunciation is li-shiang, not li-siang, thus 里向 is right. 吴人 13:05, 2 五月 2007 (UTC)


為何沒有動詞?[编辑]

阿拉也弗曉得寫:「是」、「不是」、「也是」、「有」、「沒有」、「還有」。

這些字也交關有用 ! 弗識吳語伯 01:55, 9 七月 2007 (UTC)

還有還有 -- 這些有用個標點符號界面來海也尋不到  「」 《》 。。。
弗識吳語伯 10:10, 9 七月 2007 (UTC)


我個望法[编辑]

好用一個字表示個動詞(各許詞也樣),休要用兩個字個詞組,雖然兩個字望起“齊簇簇”。---十弌讨论) 2013年10月7日 (礼拜一) 04:36 (UTC)