Help talk:用词指南

来自维基百科
跳到导航 跳到搜索

咦用“亦”,苏州发入声,故用“亦”较合适。 --Klutz

最最近音变,苏州话文献侪是舒声。呒拨文献支持,不予考虑。且此字广为使用,呒拨道理根据苏州一地当代音变改动。 -- 吴人 08:31, 19 十月 2006 (UTC)


请问为啥普通言话个“里面”,用吴语写作“里向”而弗是“里厢”?吾觉着好像“里厢”更加讲得通点。因为戏文里有“小生这厢有礼了”个讲法。 160.39.245.252 04:22, 1 五月 2007 (UTC)LQ

  • The pronunciation is li-shiang, not li-siang, thus 里向 is right. 吴人 13:05, 2 五月 2007 (UTC)


為何沒有動詞?[编辑]

阿拉也弗曉得寫:「是」、「不是」、「也是」、「有」、「沒有」、「還有」。

這些字也交關有用 ! 弗識吳語伯 01:55, 9 七月 2007 (UTC)

還有還有 -- 這些有用個標點符號界面來海也尋不到  「」 《》 。。。
弗識吳語伯 10:10, 9 七月 2007 (UTC)


我個望法[编辑]

好用一個字表示個動詞(各許詞也樣),休要用兩個字個詞組,雖然兩個字望起“齊簇簇”。---十弌讨论) 2013年10月7日 (礼拜一) 04:36 (UTC)

侪是错得最多个俗字[编辑]

“全”哪能有两种读法?每个城市用字勿(上海音是阳入,所以我就用“弗”)一样好𠲎,呒没通用吴方言书面语,阿拉应当用白话。德文西南方言维基分好多种,有转换功能,㑚看看较: https://pfl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Haubdsaid --2001:16B8:2EDA:7E00:F0AD:FBCE:E84:3F2 2018年3月13号 (两) 16:33 (CST)

缺点[编辑]

我非常赞同用本字,但是如果发音变脱了,应当用俗字,避免多音字。
1、”人“读成zen搭nyin,勿可以写成”宁“,迭个我同意,但是“渠”勿应当读yi,还有“佢”是广东闲话,上海闲话里向箇个字呒没传统,而且《现代汉语词典》也说名“伊”用于第三者,一眼眼也不俗,老正宗个。
2、为啥道理“迭”畀入取,为啥箇里用俗字?备注明明讲本字是“底”,老勿规整个。
3、让北方地区个人看到“上向”就知道读“浪向”是勿大可能个。z跟l个差别忒大了,勿像是一个词了。
本来就勿应当所有城市侪混勒一道,上海闲话版本用上海闲话俗字,温州闲话版本用用温州闲话俗字。勿自然就会像拉丁文死脱了。--2001:16B8:2EDA:7E00:F0AD:FBCE:E84:3F2 2018年3月13号 (两) 17:23 (CST)